Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “daṣamūlakaṣāya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “daṣamūlakaṣāya”—
- da -
-
da (noun, masculine)[compound], [vocative single]da (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ṣa -
-
ṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]ṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- mūlaka -
-
mūlaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]mūlaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ṣāya -
-
ṣa (noun, masculine)[dative single]ṣa (noun, neuter)[dative single]
Extracted glossary definitions: Sha, Mulaka
Alternative transliteration: dashamulakashaya, dasamulakasaya, [Devanagari/Hindi] दषमूलकषाय, [Bengali] দষমূলকষায, [Gujarati] દષમૂલકષાય, [Kannada] ದಷಮೂಲಕಷಾಯ, [Malayalam] ദഷമൂലകഷായ, [Telugu] దషమూలకషాయ
Sanskrit References
“daṣamūlakaṣāya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 8 < [Chapter 17: śvayathucikitsita-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)