Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dīnāmupavāsakṛśānanām”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dīnāmupavāsakṛśānanām”—
- dīnām -
-
dī (noun, feminine)[genitive plural]dīnā (noun, feminine)[accusative single]
- upavāsa -
-
upavāsa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- kṛśā -
-
kṛśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]kṛśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]kṛśā (noun, feminine)[nominative single]
- ananām -
-
ananā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Dina, Upavasa, Krisha, Anana
Alternative transliteration: dinamupavasakrishananam, dinamupavasakrsananam, [Devanagari/Hindi] दीनामुपवासकृशाननाम्, [Bengali] দীনামুপবাসকৃশাননাম্, [Gujarati] દીનામુપવાસકૃશાનનામ્, [Kannada] ದೀನಾಮುಪವಾಸಕೃಶಾನನಾಮ್, [Malayalam] ദീനാമുപവാസകൃശാനനാമ്, [Telugu] దీనాముపవాసకృశాననామ్
Sanskrit References
“dīnāmupavāsakṛśānanām” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 68.9 < [Chapter 68]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)