Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dīkṣitānevasadvṛttānāgamoktavidhānataḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dīkṣitānevasadvṛttānāgamoktavidhānataḥ”—
- dīkṣitān -
-
dīkṣita (noun, masculine)[accusative plural]√dīkṣ -> dīkṣita (participle, masculine)[accusative plural from √dīkṣ]
- eva -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sadvṛttān -
-
sadvṛtta (noun, masculine)[accusative plural]
- āgamo -
-
āgama (noun, masculine)[compound], [vocative single]āgama (noun, neuter)[compound], [vocative single]āgamā (noun, feminine)[nominative single]
- ukta -
-
ukta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ukta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√vac -> ukta (participle, masculine)[vocative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 3 verb]√vac -> ukta (participle, neuter)[vocative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 3 verb]
- vidhānataḥ -
-
vidhānataḥ (indeclinable)[indeclinable]vidhānatas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Dikshita, Eva, Sadvritta, Agama, Ukta, Vidhanatah, Vidhanatas
Alternative transliteration: dikshitanevasadvrittanagamoktavidhanatah, diksitanevasadvrttanagamoktavidhanatah, [Devanagari/Hindi] दीक्षितानेवसद्वृत्तानागमोक्तविधानतः, [Bengali] দীক্ষিতানেবসদ্বৃত্তানাগমোক্তবিধানতঃ, [Gujarati] દીક્ષિતાનેવસદ્વૃત્તાનાગમોક્તવિધાનતઃ, [Kannada] ದೀಕ್ಷಿತಾನೇವಸದ್ವೃತ್ತಾನಾಗಮೋಕ್ತವಿಧಾನತಃ, [Malayalam] ദീക്ഷിതാനേവസദ്വൃത്താനാഗമോക്തവിധാനതഃ, [Telugu] దీక్షితానేవసద్వృత్తానాగమోక్తవిధానతః
Sanskrit References
“dīkṣitānevasadvṛttānāgamoktavidhānataḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 18.25 < [Chapter 18 - bhagavadarcanam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)