Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dānamekaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dānamekaṃ”—
- dānam -
-
dāna (noun, masculine)[adverb], [accusative single]dāna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- ekam -
-
eka (noun, masculine)[accusative single]eka (noun, neuter)[nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Dana, Eka
Alternative transliteration: danamekam, [Devanagari/Hindi] दानमेकं, [Bengali] দানমেকং, [Gujarati] દાનમેકં, [Kannada] ದಾನಮೇಕಂ, [Malayalam] ദാനമേകം, [Telugu] దానమేకం
Sanskrit References
“dānamekaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.18.438 < [Chapter 18]
Verse 1.82.39 < [Chapter 82]
Verse 2.39.37 < [Chapter 39]
Verse 2.95.21 < [Chapter 95]
Verse 7.20.2 < [Chapter 20]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.489.72 < [Chapter 489]
Verse 2.84.6 < [Chapter 84]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 1.86 < [Chapter 1]
Verse 1.2.119 < [Chapter 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)