Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “caturlakṣairnāgakanyāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “caturlakṣairnāgakanyāḥ”—
- catur -
-
catur (noun, masculine)[compound], [adverb]catus (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]catu (noun, masculine)[nominative single]catu (noun, feminine)[nominative single]
- lakṣair -
-
lakṣa (noun, masculine)[instrumental plural]lakṣa (noun, neuter)[instrumental plural]
- nāgakanyāḥ -
-
nāgakanyā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Catu, Catus, Laksha, Nagakanya
Alternative transliteration: caturlakshairnagakanyah, caturlaksairnagakanyah, [Devanagari/Hindi] चतुर्लक्षैर्नागकन्याः, [Bengali] চতুর্লক্ষৈর্নাগকন্যাঃ, [Gujarati] ચતુર્લક્ષૈર્નાગકન્યાઃ, [Kannada] ಚತುರ್ಲಕ್ಷೈರ್ನಾಗಕನ್ಯಾಃ, [Malayalam] ചതുര്ലക്ഷൈര്നാഗകന്യാഃ, [Telugu] చతుర్లక్షైర్నాగకన్యాః
Sanskrit References
“caturlakṣairnāgakanyāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.119.99 < [Chapter 119]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)