Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “caturaṃśakam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “caturaṃśakam”—
- caturaṃ -
-
caturam (indeclinable)[indeclinable]catura (noun, masculine)[adverb], [accusative single]catura (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]caturā (noun, feminine)[adverb]catur (noun, masculine)[accusative single]
- śakam -
-
śaka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]śaka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]śakā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Caturam, Catur, Catura, Shaka
Alternative transliteration: caturamshakam, caturamsakam, [Devanagari/Hindi] चतुरंशकम्, [Bengali] চতুরংশকম্, [Gujarati] ચતુરંશકમ્, [Kannada] ಚತುರಂಶಕಮ್, [Malayalam] ചതുരംശകമ്, [Telugu] చతురంశకమ్
Sanskrit References
“caturaṃśakam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 57a.96 < [Chapter 57: mervādiviṃśikā]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.137.54 < [Chapter 137]
Verse 2.7.59 < [Chapter 7]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 6.41 < [Chapter 6 - mūdhenṣṭakāvidhiḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)