Analysis of “capalacandrakacārutaraṅgiṇām”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “capalacandrakacārutaraṅgiṇām”—

  • capala -
  • capala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    capala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • candraka -
  • candraka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    candraka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cāru -
  • cāru (indeclinable)
    [indeclinable]
    cāru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • taraṅgiṇām -
  • taraṅgin (noun, masculine)
    [genitive plural]
    taraṅgin (noun, neuter)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Capala, Candraka, Caru, Tarangin

Alternative transliteration: capalacandrakacarutaranginam, [Devanagari/Hindi] चपलचन्द्रकचारुतरङ्गिणाम्, [Bengali] চপলচন্দ্রকচারুতরঙ্গিণাম্, [Gujarati] ચપલચન્દ્રકચારુતરઙ્ગિણામ્, [Kannada] ಚಪಲಚನ್ದ್ರಕಚಾರುತರಙ್ಗಿಣಾಮ್, [Malayalam] ചപലചന്ദ്രകചാരുതരങ്ഗിണാമ്, [Telugu] చపలచన్ద్రకచారుతరఙ్గిణామ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: