Analysis of “cakṣuravabhāsamāgataṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “cakṣuravabhāsamāgataṃ”—

  • cakṣur -
  • cakṣus (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cakṣus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cakṣu (noun, masculine)
    [nominative single]
    kṣai (verb class 1)
    [perfect active third plural]
  • avabhāsam -
  • avabhāsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • āgatam -
  • āgata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āgata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    āgatā (noun, feminine)
    [adverb]
    ag (verb class 1)
    [imperfect active second dual]

Extracted glossary definitions: Cakshu, Cakshus, Avabhasa, Agata

Alternative transliteration: cakshuravabhasamagatam, caksuravabhasamagatam, [Devanagari/Hindi] चक्षुरवभासमागतं, [Bengali] চক্ষুরবভাসমাগতং, [Gujarati] ચક્ષુરવભાસમાગતં, [Kannada] ಚಕ್ಷುರವಭಾಸಮಾಗತಂ, [Malayalam] ചക്ഷുരവഭാസമാഗതം, [Telugu] చక్షురవభాసమాగతం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: