Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “caityamāyatanantulye”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “caityamāyatanantulye”—
- caityam -
-
caitya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]caitya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]caityā (noun, feminine)[adverb]
- āyata -
-
āyata (noun, masculine)[compound], [vocative single]āyata (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- nan -
-
nat (noun, masculine)[nominative single], [vocative single]
- tulye -
-
tulya (noun, masculine)[locative single]tulya (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]tulyā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√tul -> tulya (participle, masculine)[locative single from √tul class 10 verb]√tul -> tulya (participle, neuter)[nominative dual from √tul class 10 verb], [vocative dual from √tul class 10 verb], [accusative dual from √tul class 10 verb], [locative single from √tul class 10 verb]√tul -> tulyā (participle, feminine)[nominative dual from √tul class 10 verb], [vocative single from √tul class 10 verb], [vocative dual from √tul class 10 verb], [accusative dual from √tul class 10 verb]
Extracted glossary definitions: Caitya, Ayata, Nat, Tulya
Alternative transliteration: caityamayatanantulye, [Devanagari/Hindi] चैत्यमायतनन्तुल्ये, [Bengali] চৈত্যমাযতনন্তুল্যে, [Gujarati] ચૈત્યમાયતનન્તુલ્યે, [Kannada] ಚೈತ್ಯಮಾಯತನನ್ತುಲ್ಯೇ, [Malayalam] ചൈത്യമായതനന്തുല്യേ, [Telugu] చైత్యమాయతనన్తుల్యే
Sanskrit References
“caityamāyatanantulye” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 363.8 < [Chapter 363]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)