Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “cūrṇībhūtairmarīcaiśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “cūrṇībhūtairmarīcaiśca”—
- cūrṇī -
-
cūrṇī (indeclinable)[indeclinable]cūrṇī (noun, feminine)[compound], [nominative single]cūrṇi (noun, feminine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]cūrṇin (noun, masculine)[nominative single]
- bhūtair -
-
bhūta (noun, masculine)[instrumental plural]bhūta (noun, neuter)[instrumental plural]
- marīcaiś -
-
marīca (noun, masculine)[instrumental plural]marīca (noun, neuter)[instrumental plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Curni, Curnin, Bhuta, Marica
Alternative transliteration: curnibhutairmaricaishca, curnibhutairmaricaisca, [Devanagari/Hindi] चूर्णीभूतैर्मरीचैश्च, [Bengali] চূর্ণীভূতৈর্মরীচৈশ্চ, [Gujarati] ચૂર્ણીભૂતૈર્મરીચૈશ્ચ, [Kannada] ಚೂರ್ಣೀಭೂತೈರ್ಮರೀಚೈಶ್ಚ, [Malayalam] ചൂര്ണീഭൂതൈര്മരീചൈശ്ച, [Telugu] చూర్ణీభూతైర్మరీచైశ్చ
Sanskrit References
“cūrṇībhūtairmarīcaiśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 18.231 < [Chapter 18]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)