Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “cāpsarogaṇaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “cāpsarogaṇaiḥ”—
- cā -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- apsaro -
-
apsara (noun, masculine)[compound], [vocative single]apsara (noun, neuter)[compound], [vocative single]apsarā (noun, feminine)[nominative single]
- ugaṇaiḥ -
-
ugaṇa (noun, masculine)[instrumental plural]ugaṇa (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Apsara, Ugana
Alternative transliteration: capsaroganaih, [Devanagari/Hindi] चाप्सरोगणैः, [Bengali] চাপ্সরোগণৈঃ, [Gujarati] ચાપ્સરોગણૈઃ, [Kannada] ಚಾಪ್ಸರೋಗಣೈಃ, [Malayalam] ചാപ്സരോഗണൈഃ, [Telugu] చాప్సరోగణైః
Sanskrit References
“cāpsarogaṇaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.228.46 < [Chapter 228]
Verse 2.17.20 < [Chapter 17]
Verse 2.105.99 < [Chapter 105]
Verse 2.106.76 < [Chapter 106]
Verse 7.1.11.190 < [Chapter 11]
Verse 4.25.163 < [Chapter 25]
Verse 4.19.4 < [Chapter 19]
Verse 1.121.24 < [Chapter 121]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)