Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “cāntarātmā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “cāntarātmā”—
- cān -
-
ca (noun, masculine)[accusative plural]
- tarāt -
-
tara (noun, masculine)[adverb], [ablative single]tara (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- mā -
-
mā (indeclinable particle)[indeclinable particle]mā (noun, feminine)[nominative single]asmad (pronoun, none)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Tara, Asmad
Alternative transliteration: cantaratma, [Devanagari/Hindi] चान्तरात्मा, [Bengali] চান্তরাত্মা, [Gujarati] ચાન્તરાત્મા, [Kannada] ಚಾನ್ತರಾತ್ಮಾ, [Malayalam] ചാന്തരാത്മാ, [Telugu] చాన్తరాత్మా
Sanskrit References
“cāntarātmā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.93 < [Book 4 - Sandhi]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.312.95 < [Chapter 312]
Verse 1.429.37 < [Chapter 429]
Verse 1.522.76 < [Chapter 522]
Verse 1.523.88 < [Chapter 523]
Verse 1.530.41 < [Chapter 530]
Verse 1.573.102 < [Chapter 573]
Verse 2.1.75 < [Chapter 1]
Verse 2.46.45 < [Chapter 46]
Verse 2.71.40 < [Chapter 71]
Verse 2.126.67 < [Chapter 126]
Verse 2.131.9 < [Chapter 131]
Verse 2.194.72 < [Chapter 194]
Verse 2.206.92 < [Chapter 206]
Verse 2.221.45 < [Chapter 221]
Verse 2.234.34 < [Chapter 234]
Verse 20.111 < [Chapter 20]
Verse 3.44 < [Chapter 3]
Verse 148.5 < [Chapter 148]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)