Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhujaiścikṣepaturvīrāvanyonyamaparājitau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhujaiścikṣepaturvīrāvanyonyamaparājitau”—
- bhujaiś -
-
bhuja (noun, masculine)[instrumental plural]
- cikṣepa -
-
√kṣip (verb class 4)[perfect active first single], [perfect active third single]√kṣip (verb class 6)[perfect active first single], [perfect active third single]
- tur -
-
tur (noun, masculine)[compound], [adverb]tur (noun, neuter)[compound], [adverb]
- vīrāva -
-
vīra (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- anyonyam -
-
anyonyam (indeclinable)[indeclinable]anyonya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]anyonya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]anyonyā (noun, feminine)[adverb]
- aparājitau -
-
aparājita (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]aparājiti (noun, masculine)[locative single]aparājiti (noun, feminine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Bhuja, Vira, Anyonyam, Anyonya, Aparajita, Aparajiti
Alternative transliteration: bhujaishcikshepaturviravanyonyamaparajitau, bhujaisciksepaturviravanyonyamaparajitau, [Devanagari/Hindi] भुजैश्चिक्षेपतुर्वीरावन्योन्यमपराजितौ, [Bengali] ভুজৈশ্চিক্ষেপতুর্বীরাবন্যোন্যমপরাজিতৌ, [Gujarati] ભુજૈશ્ચિક્ષેપતુર્વીરાવન્યોન્યમપરાજિતૌ, [Kannada] ಭುಜೈಶ್ಚಿಕ್ಷೇಪತುರ್ವೀರಾವನ್ಯೋನ್ಯಮಪರಾಜಿತೌ, [Malayalam] ഭുജൈശ്ചിക്ഷേപതുര്വീരാവന്യോന്യമപരാജിതൌ, [Telugu] భుజైశ్చిక్షేపతుర్వీరావన్యోన్యమపరాజితౌ
Sanskrit References
“bhujaiścikṣepaturvīrāvanyonyamaparājitau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 85.21 < [Chapter 85]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)