Analysis of “bhramatyaraṇye'smin”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhramatyaraṇye'smin”—

  • bhramatya -
  • bhramat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhramat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhram (verb class 1)
    [present active third single]
  • araṇye' -
  • araṇya (noun, masculine)
    [locative single]
    araṇya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    araṇyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    raṇ (verb class 1)
    [imperfect passive first single]
    raṇ (verb class 10)
    [imperfect passive first single]
    raṇ (verb class 4)
    [imperfect passive first single]
    raṇ (verb class 0)
    [imperfect passive first single]
  • asmin -
  • idam (pronoun, masculine)
    [locative single]
    idam (pronoun, neuter)
    [locative single]

Extracted glossary definitions: Bhramat, Aranya, Idam

Alternative transliteration: bhramatyaranye'smin, [Devanagari/Hindi] भ्रमत्यरण्येऽस्मिन्, [Bengali] ভ্রমত্যরণ্যেঽস্মিন্, [Gujarati] ભ્રમત્યરણ્યેઽસ્મિન્, [Kannada] ಭ್ರಮತ್ಯರಣ್ಯೇಽಸ್ಮಿನ್, [Malayalam] ഭ്രമത്യരണ്യേഽസ്മിന്, [Telugu] భ్రమత్యరణ్యేఽస్మిన్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: