Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhoktavyamabhakṣyeṇa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhoktavyamabhakṣyeṇa”—
- bhoktavyam -
-
bhoktavya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]bhoktavya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]bhoktavyā (noun, feminine)[adverb]
- abhakṣyeṇa -
-
abhakṣya (noun, masculine)[instrumental single]abhakṣya (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Bhoktavya, Abhakshya
Alternative transliteration: bhoktavyamabhakshyena, bhoktavyamabhaksyena, [Devanagari/Hindi] भोक्तव्यमभक्ष्येण, [Bengali] ভোক্তব্যমভক্ষ্যেণ, [Gujarati] ભોક્તવ્યમભક્ષ્યેણ, [Kannada] ಭೋಕ್ತವ್ಯಮಭಕ್ಷ್ಯೇಣ, [Malayalam] ഭോക്തവ്യമഭക്ഷ്യേണ, [Telugu] భోక్తవ్యమభక్ష్యేణ
Sanskrit References
“bhoktavyamabhakṣyeṇa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.4.36.12 < [Chapter 36]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 34.82 < [Chapter 34 - svayaṃvyaktādi sthānapañcakam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)