Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhavedeṣa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhavedeṣa”—
- bhaved -
-
√bhū (verb class 1)[optative active third single]
- eṣa -
-
eṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]eṣa (noun, masculine)[nominative single]√eṣ (verb class 1)[imperative active second single], [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]√iṣ (verb class 1)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Esha
Alternative transliteration: bhavedesha, bhavedesa, [Devanagari/Hindi] भवेदेष, [Bengali] ভবেদেষ, [Gujarati] ભવેદેષ, [Kannada] ಭವೇದೇಷ, [Malayalam] ഭവേദേഷ, [Telugu] భవేదేష
Sanskrit References
“bhavedeṣa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.39.31 < [Chapter 39]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 66.2 < [Chapter 66: maṇḍapa-lakṣaṇa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.87.23 < [Chapter 87]
Verse 4.2.8.83 < [Chapter 8]
Verse 4.2.37.32 < [Chapter 37]
Verse 4.2.37.35 < [Chapter 37]
Verse 5.1.32.92 < [Chapter 32]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 10.44 < [Chapter 10]
Verse 3.72.3 < [Chapter 72]
Verse 3.241.33 < [Chapter 241]
Verse 9.62.19 < [Chapter 62]
Verse 12.263.24 < [Chapter 263]
Verse 2.24.13 < [Chapter 24]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 25.35 < [Chapter 25]
Verse 3.28 < [Chapter 3]
Verse 214.21 < [Chapter 214]
Verse 249.16 < [Chapter 249]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)