Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhavāṃstīrthaphalaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhavāṃstīrthaphalaṃ”—
- bhavāṃs -
-
bhava (noun, masculine)[accusative plural]bhavant (pronoun, masculine)[nominative single]
- tīrtha -
-
tīrtha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- phalam -
-
phala (noun, masculine)[adverb], [accusative single]phala (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]phalā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Bhava, Bhavant, Tirtha, Phala
Alternative transliteration: bhavamstirthaphalam, [Devanagari/Hindi] भवांस्तीर्थफलं, [Bengali] ভবাংস্তীর্থফলং, [Gujarati] ભવાંસ્તીર્થફલં, [Kannada] ಭವಾಂಸ್ತೀರ್ಥಫಲಂ, [Malayalam] ഭവാംസ്തീര്ഥഫലം, [Telugu] భవాంస్తీర్థఫలం
Sanskrit References
“bhavāṃstīrthaphalaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.123.47 < [Chapter 123]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)