Analysis of “bharturmāyāmūrdhādidarśanam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bharturmāyāmūrdhādidarśanam”—

  • bhartur -
  • bhartṛ (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • māyām -
  • (noun, feminine)
    [locative single]
    māyā (noun, feminine)
    [accusative single]
    (verb class 2)
    [optative active first single]
  • ūr -
  • ū (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    ū (noun, feminine)
    [nominative single], [vocative single]
  • dhā -
  • dha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    dhā (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • adi -
  • ad (noun, masculine)
    [locative single]
    ad (noun, neuter)
    [locative single]
  • darśanam -
  • darśana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    darśana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    darśanā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Bhartri, Maya, Dha, Darshana

Alternative transliteration: bharturmayamurdhadidarshanam, bharturmayamurdhadidarsanam, [Devanagari/Hindi] भर्तुर्मायामूर्धादिदर्शनम्, [Bengali] ভর্তুর্মাযামূর্ধাদিদর্শনম্, [Gujarati] ભર્તુર્માયામૂર્ધાદિદર્શનમ્, [Kannada] ಭರ್ತುರ್ಮಾಯಾಮೂರ್ಧಾದಿದರ್ಶನಮ್, [Malayalam] ഭര്തുര്മായാമൂര്ധാദിദര്ശനമ്, [Telugu] భర్తుర్మాయామూర్ధాదిదర్శనమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: