Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bharavāṭasyā'bhavannajādimaṇḍalam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bharavāṭasyā'bhavannajādimaṇḍalam”—
- bharavā -
-
bharu (noun, masculine)[vocative single]
- āṭa -
-
āṭa (noun, masculine)[compound], [vocative single]āṭa (noun, neuter)[compound], [vocative single]√aṭ (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
- syā' -
-
- abhavann -
-
√bhū (verb class 1)[imperfect active third plural]
- ajād -
-
aja (noun, masculine)[adverb], [ablative single]aja (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- im -
-
i (noun, masculine)[accusative single]
- aṇḍa -
-
aṇḍa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- lam -
-
la (noun, masculine)[adverb], [accusative single]lā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Bharu, Ata, Aja, Anda
Alternative transliteration: bharavatasya'bhavannajadimandalam, [Devanagari/Hindi] भरवाटस्याऽभवन्नजादिमण्डलम्, [Bengali] ভরবাটস্যাঽভবন্নজাদিমণ্ডলম্, [Gujarati] ભરવાટસ્યાઽભવન્નજાદિમણ્ડલમ્, [Kannada] ಭರವಾಟಸ್ಯಾಽಭವನ್ನಜಾದಿಮಣ್ಡಲಮ್, [Malayalam] ഭരവാടസ്യാഽഭവന്നജാദിമണ്ഡലമ്, [Telugu] భరవాటస్యాఽభవన్నజాదిమణ్డలమ్
Sanskrit References
“bharavāṭasyā'bhavannajādimaṇḍalam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 4.68.23 < [Chapter 68]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)