Analysis of “bhagavatsānnidhyaśakti”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhagavatsānnidhyaśakti”—

  • bhagavat -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [compound]
    bhagavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sānnidhya -
  • sānnidhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śakti -
  • śakti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    śakti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śaktin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śaktin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śaktī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    śaktī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    śaktī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Bhagavat, Sannidhya, Shaktin, Shakti

Alternative transliteration: bhagavatsannidhyashakti, bhagavatsannidhyasakti, [Devanagari/Hindi] भगवत्सान्निध्यशक्ति, [Bengali] ভগবত্সান্নিধ্যশক্তি, [Gujarati] ભગવત્સાન્નિધ્યશક્તિ, [Kannada] ಭಗವತ್ಸಾನ್ನಿಧ್ಯಶಕ್ತಿ, [Malayalam] ഭഗവത്സാന്നിധ്യശക്തി, [Telugu] భగవత్సాన్నిధ్యశక్తి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: