Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhagavato'grāsanamupadarśayan”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhagavato'grāsanamupadarśayan”—
- bhagavato' -
-
bhagavat (noun, masculine)[accusative plural], [ablative single], [genitive single]bhagavat (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]
- agrāsanam -
-
agrāsana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- upadar -
-
upada (noun, masculine)[compound], [vocative single]upada (noun, neuter)[compound], [vocative single]upadā (noun, feminine)[nominative single]upadā (noun, masculine)[instrumental single]
- ṛśa -
-
ṛśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- yan -
-
yat (noun, masculine)[vocative single]√i -> yat (participle, masculine)[nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb]
Extracted glossary definitions: Bhagavat, Agrasana, Upada, Risha, Yat
Alternative transliteration: bhagavato'grasanamupadarshayan, bhagavato'grasanamupadarsayan, [Devanagari/Hindi] भगवतोऽग्रासनमुपदर्शयन्, [Bengali] ভগবতোঽগ্রাসনমুপদর্শযন্, [Gujarati] ભગવતોઽગ્રાસનમુપદર્શયન્, [Kannada] ಭಗವತೋಽಗ್ರಾಸನಮುಪದರ್ಶಯನ್, [Malayalam] ഭഗവതോഽഗ്രാസനമുപദര്ശയന്, [Telugu] భగవతోఽగ్రాసనముపదర్శయన్
Sanskrit References
“bhagavato'grāsanamupadarśayan” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)