Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhagavañchrotumicchāmi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhagavañchrotumicchāmi”—
- bhagavañch -
-
bhagavat (noun, masculine)[vocative single]bhagavan (noun, masculine)[vocative single]
- śrotum -
-
√śru -> śrotum (infinitive)[infinitive from √śru]śrotu (noun, masculine)[accusative single]
- icchāmi -
-
√iṣ (verb class 6)[present active first single]
Extracted glossary definitions: Bhagavat, Bhagavan, Shrotu
Alternative transliteration: bhagavanchrotumicchami, [Devanagari/Hindi] भगवञ्छ्रोतुमिच्छामि, [Bengali] ভগবঞ্ছ্রোতুমিচ্ছামি, [Gujarati] ભગવઞ્છ્રોતુમિચ્છામિ, [Kannada] ಭಗವಞ್ಛ್ರೋತುಮಿಚ್ಛಾಮಿ, [Malayalam] ഭഗവഞ്ഛ്രോതുമിച്ഛാമി, [Telugu] భగవఞ్ఛ్రోతుమిచ్ఛామి
Sanskrit References
“bhagavañchrotumicchāmi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.2.2.8 < [Chapter 2]
Verse 7.2.8.1 < [Chapter 8]
Verse 7.2.21.1 < [Chapter 21]
Verse 7.2.36.1 < [Chapter 36]
Verse 3.41.1 < [Chapter 41]
Verse 6.47.3 < [Chapter 47]
Verse 6.49.3 < [Chapter 49]
Verse 6.62.1 < [Chapter 62]
Verse 6.234.1 < [Chapter 234]
Verse 2.4.30.50 < [Chapter 30]
Verse 4.2.10.44 < [Chapter 10]
Verse 6.1.27.8 < [Chapter 27]
Verse 6.1.215.24 < [Chapter 215]
Verse 85.1 < [Chapter 85]
Verse 91.52 < [Chapter 91]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)