Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhagavānāyuṣmantamānandametadavocat”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhagavānāyuṣmantamānandametadavocat”—
- bhagavān -
-
bhagavat (noun, masculine)[nominative single]
- āyuṣmantam -
-
āyuṣmat (noun, masculine)[adverb], [accusative single]āyuṣmanta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]āyuṣmanta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- ānandam -
-
ānanda (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ānanda (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ānandā (noun, feminine)[adverb]
- etad -
-
etad (indeclinable)[indeclinable]etad (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]etad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- avocat -
-
√vac (verb class 2)[aorist active third single]√vac (verb class 3)[aorist active third single]
Extracted glossary definitions: Bhagavat, Ayushmat, Ayushmanta, Ananda, Etad
Alternative transliteration: bhagavanayushmantamanandametadavocat, bhagavanayusmantamanandametadavocat, [Devanagari/Hindi] भगवानायुष्मन्तमानन्दमेतदवोचत्, [Bengali] ভগবানাযুষ্মন্তমানন্দমেতদবোচত্, [Gujarati] ભગવાનાયુષ્મન્તમાનન્દમેતદવોચત્, [Kannada] ಭಗವಾನಾಯುಷ್ಮನ್ತಮಾನನ್ದಮೇತದವೋಚತ್, [Malayalam] ഭഗവാനായുഷ്മന്തമാനന്ദമേതദവോചത്, [Telugu] భగవానాయుష్మన్తమానన్దమేతదవోచత్
Sanskrit References
“bhagavānāyuṣmantamānandametadavocat” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)