Analysis of “bhūtalāvaśasaṃlīnasarvapāṃsupayodharam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhūtalāvaśasaṃlīnasarvapāṃsupayodharam”—

  • bhūtalā -
  • bhūtala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • avaśasaṃ -
  • avaśas (noun, feminine)
    [accusative single]
  • līna -
  • līna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    līna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    -> līna (participle, masculine)
    [vocative single from √ class 1 verb], [vocative single from √ class 4 verb], [vocative single from √ class 9 verb]
    -> līna (participle, neuter)
    [vocative single from √ class 1 verb], [vocative single from √ class 4 verb], [vocative single from √ class 9 verb]
  • sarvapāṃ -
  • sarvapā (noun, feminine)
    [accusative single]
    sarvapā (noun, masculine)
    [accusative single], [genitive plural]
  • supayodharam -
  • supayodharā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Bhutala, Avashas, Lina, Sarvapa

Alternative transliteration: bhutalavashasamlinasarvapamsupayodharam, bhutalavasasamlinasarvapamsupayodharam, [Devanagari/Hindi] भूतलावशसंलीनसर्वपांसुपयोधरम्, [Bengali] ভূতলাবশসংলীনসর্বপাংসুপযোধরম্, [Gujarati] ભૂતલાવશસંલીનસર્વપાંસુપયોધરમ્, [Kannada] ಭೂತಲಾವಶಸಂಲೀನಸರ್ವಪಾಂಸುಪಯೋಧರಮ್, [Malayalam] ഭൂതലാവശസംലീനസര്വപാംസുപയോധരമ്, [Telugu] భూతలావశసంలీనసర్వపాంసుపయోధరమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: