Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhūmisaṃsthitāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhūmisaṃsthitāḥ”—
- bhūmi -
-
bhūmi (noun, feminine)[compound], [adverb]bhūmi (noun, masculine)[compound], [adverb]bhūmī (noun, masculine)[adverb], [vocative single]bhūmī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]bhūmī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- saṃsthitāḥ -
-
saṃsthita (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]saṃsthitā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Bhumi, Samsthita
Alternative transliteration: bhumisamsthitah, [Devanagari/Hindi] भूमिसंस्थिताः, [Bengali] ভূমিসংস্থিতাঃ, [Gujarati] ભૂમિસંસ્થિતાઃ, [Kannada] ಭೂಮಿಸಂಸ್ಥಿತಾಃ, [Malayalam] ഭൂമിസംസ്ഥിതാഃ, [Telugu] భూమిసంస్థితాః
Sanskrit References
“bhūmisaṃsthitāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.144.22 < [Chapter 144]
Verse 2.150.12 < [Chapter 150]
Verse 7.2.18.89 < [Chapter 18]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)