Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhīmagadāvegaistāḍyamāno”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhīmagadāvegaistāḍyamāno”—
- bhīma -
-
bhīma (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhīma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- gadā -
-
gadā (noun, feminine)[nominative single]gada (noun, masculine)[compound], [vocative single]gada (noun, neuter)[compound], [vocative single]√gad (verb class 1)[imperative active second single]
- avegais -
-
avega (noun, masculine)[instrumental plural]avega (noun, neuter)[instrumental plural]
- tāḍyam -
-
tāḍya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]tāḍya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tāḍyā (noun, feminine)[adverb]√taḍ -> tāḍya (participle, masculine)[adverb from √taḍ]√taḍ -> tāḍya (participle, neuter)[adverb from √taḍ]√taḍ -> tāḍyā (participle, feminine)[adverb from √taḍ]√taḍ -> tāḍya (participle, masculine)[accusative single from √taḍ]√taḍ -> tāḍya (participle, neuter)[nominative single from √taḍ], [accusative single from √taḍ]
- āno -
-
ānu (noun, masculine)[vocative single]ānu (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Bhima, Gada, Avega, Tadya, Anu
Alternative transliteration: bhimagadavegaistadyamano, [Devanagari/Hindi] भीमगदावेगैस्ताड्यमानो, [Bengali] ভীমগদাবেগৈস্তাড্যমানো, [Gujarati] ભીમગદાવેગૈસ્તાડ્યમાનો, [Kannada] ಭೀಮಗದಾವೇಗೈಸ್ತಾಡ್ಯಮಾನೋ, [Malayalam] ഭീമഗദാവേഗൈസ്താഡ്യമാനോ, [Telugu] భీమగదావేగైస్తాడ్యమానో
Sanskrit References
“bhīmagadāvegaistāḍyamāno” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.14.26 < [Chapter 14]
Verse 9.11.17 < [Chapter 11]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)