Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhāvanameva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhāvanameva”—
- bhāvanam -
-
bhāvana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]bhāvana (noun, masculine)[adverb], [accusative single]bhāvanā (noun, feminine)[adverb]
- eva -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Bhavana, Eva
Alternative transliteration: bhavanameva, [Devanagari/Hindi] भावनमेव, [Bengali] ভাবনমেব, [Gujarati] ભાવનમેવ, [Kannada] ಭಾವನಮೇವ, [Malayalam] ഭാവനമേവ, [Telugu] భావనమేవ
Sanskrit References
“bhāvanameva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 11.101 < [Chapter 11]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.251.51 < [Chapter 251]
Verse 23.4 < [Chapter 23]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)