Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhāsayanto”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhāsayanto”—
- bhāsa -
-
bhāsa (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhāsa (noun, neuter)[compound], [vocative single]√bhās (verb class 1)[imperative active second single]
- ya -
-
i (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ī (noun, feminine)[compound], [adverb]ī (noun, masculine)[compound], [adverb]e (noun, masculine)[adverb]
- anto -
-
antu (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Bhasa, Antu
Alternative transliteration: bhasayanto, [Devanagari/Hindi] भासयन्तो, [Bengali] ভাসযন্তো, [Gujarati] ભાસયન્તો, [Kannada] ಭಾಸಯನ್ತೋ, [Malayalam] ഭാസയന്തോ, [Telugu] భాసయన్తో
Sanskrit References
“bhāsayanto” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.33.14 < [Chapter XXXIII]
Verse 2.14.24 < [Chapter XIV]
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 2.59 < [Chapter 2 - Skillfulness]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 64.26 < [Chapter 64]
Verse 87.55 < [Chapter 87]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 3.1.2.72 < [Chapter 2]
Verse 1.32.12 < [Chapter 32]
Verse 2.14.24 < [Chapter 14]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)