Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhāgavatārthabhūṣāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhāgavatārthabhūṣāṃ”—
- bhāgavatā -
-
bhāgavata (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhāgavata (noun, neuter)[compound], [vocative single]bhāgavat (noun, masculine)[instrumental single]bhāgavat (noun, feminine)[instrumental single]bhāgavat (noun, neuter)[instrumental single]
- artha -
-
artha (noun, masculine)[compound], [vocative single]artha (noun, neuter)[compound], [vocative single]√arth (verb class 1)[imperative active second single]
- bhūṣām -
-
bhūṣā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Bhagavata, Bhagavat, Artha, Bhusha
Alternative transliteration: bhagavatarthabhusham, bhagavatarthabhusam, [Devanagari/Hindi] भागवतार्थभूषां, [Bengali] ভাগবতার্থভূষাং, [Gujarati] ભાગવતાર્થભૂષાં, [Kannada] ಭಾಗವತಾರ್ಥಭೂಷಾಂ, [Malayalam] ഭാഗവതാര്ഥഭൂഷാം, [Telugu] భాగవతార్థభూషాం
Sanskrit References
“bhāgavatārthabhūṣāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.195.72 < [Chapter 195]
Verse 13.3.68 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)