Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “balavaccāpaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “balavaccāpaṃ”—
- balavac -
-
balavat (noun, masculine)[compound]balavat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- cāpam -
-
cāpa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]cāpa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Balavat, Capa
Alternative transliteration: balavaccapam, [Devanagari/Hindi] बलवच्चापं, [Bengali] বলবচ্চাপং, [Gujarati] બલવચ્ચાપં, [Kannada] ಬಲವಚ್ಚಾಪಂ, [Malayalam] ബലവച്ചാപം, [Telugu] బలవచ్చాపం
Sanskrit References
“balavaccāpaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 27.4 < [Chapter 27]
Verse 37.11 < [Chapter 37]
Verse 8.17.43 < [Chapter 17]
Verse 9.27.51 < [Chapter 27]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)