Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “balato”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “balato”—
- ba -
-
ba (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- lato -
-
latu (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Latu
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] बलतो, [Bengali] বলতো, [Gujarati] બલતો, [Kannada] ಬಲತೋ, [Malayalam] ബലതോ, [Telugu] బలతో
Sanskrit References
“balato” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.112.4 < [Chapter CXII]
Verse 7.4.38 < [Chapter IV]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 7.1.158 < [Chapter 1]
Verse 14.1.88 < [Chapter 1]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 48.12 < [Chapter 48]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 65 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.71.4 < [Chapter 71]
Verse 1.507.18 < [Chapter 507]
Verse 2.25.90 < [Chapter 25]
Verse 2.36.103 < [Chapter 36]
Verse 2.90.40 < [Chapter 90]
Verse 2.255.17 < [Chapter 255]
Verse 2.257.4 < [Chapter 257]
Verse 3.3.43 < [Chapter 3]
Verse 3.105.57 < [Chapter 105]
Verse 3.147.69 < [Chapter 147]
Verse 3.193.15 < [Chapter 193]
Verse 3.200.106 < [Chapter 200]
Verse 3.215.60 < [Chapter 215]
Verse 4.3.6 < [Chapter 3]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 3.112.4 < [Chapter 112]
Verse 84.5 < [Chapter 84]
Verse 3.4.10.9 < [Chapter 10]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)