Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “balaṃkarāyāpi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “balaṃkarāyāpi”—
- ba -
-
ba (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- laṅka -
-
laṅka (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- rāyā -
-
rāya (noun, masculine)[compound], [vocative single]√rā -> rāya (absolutive)[absolutive from √rā]ra (noun, masculine)[dative single]ra (noun, neuter)[dative single]rai (noun, masculine)[instrumental single]√rai (verb class 1)[imperative active second single]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Lanka, Raya, Rai, Api
Alternative transliteration: balamkarayapi, [Devanagari/Hindi] बलंकरायापि, [Bengali] বলংকরাযাপি, [Gujarati] બલંકરાયાપિ, [Kannada] ಬಲಂಕರಾಯಾಪಿ, [Malayalam] ബലംകരായാപി, [Telugu] బలంకరాయాపి
Sanskrit References
“balaṃkarāyāpi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.2.40.105 < [Chapter 40]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)