Analysis of “baido'hamṛṣeridhmavataḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “baido'hamṛṣeridhmavataḥ”—

  • baido' -
  • baida (noun, masculine)
    [nominative single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • ṛṣer -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    ṛṣ (verb class 6)
    [optative active second single]
  • idhmavataḥ -
  • idhmavat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    idhmavat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Extracted glossary definitions: Baida, Aha, Asmad, Rishi, Idhmavat

Alternative transliteration: baido'hamrisheridhmavatah, baido'hamrseridhmavatah, [Devanagari/Hindi] बैदोऽहमृषेरिध्मवतः, [Bengali] বৈদোঽহমৃষেরিধ্মবতঃ, [Gujarati] બૈદોઽહમૃષેરિધ્મવતઃ, [Kannada] ಬೈದೋಽಹಮೃಷೇರಿಧ್ಮವತಃ, [Malayalam] ബൈദോഽഹമൃഷേരിധ്മവതഃ, [Telugu] బైదోఽహమృషేరిధ్మవతః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: