Analysis of “bahirgrāmotsavakālaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bahirgrāmotsavakālaḥ”—

  • bahir -
  • bahiḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    bahis (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bahi (noun, masculine)
    [nominative single]
    bahi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • grāmo -
  • grāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    grāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • utsava -
  • utsava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kālaḥ -
  • kāla (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Bahih, Bahi, Bahis, Grama, Utsava, Kala

Alternative transliteration: bahirgramotsavakalah, [Devanagari/Hindi] बहिर्ग्रामोत्सवकालः, [Bengali] বহির্গ্রামোত্সবকালঃ, [Gujarati] બહિર્ગ્રામોત્સવકાલઃ, [Kannada] ಬಹಿರ್ಗ್ರಾಮೋತ್ಸವಕಾಲಃ, [Malayalam] ബഹിര്ഗ്രാമോത്സവകാലഃ, [Telugu] బహిర్గ్రామోత్సవకాలః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: