Analysis of “bālasthānamakṛtvaiva”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bālasthānamakṛtvaiva”—

  • bālasthāna -
  • bālasthāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mak -
  • mak (indeclinable)
    [indeclinable]
    makṣ (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • ṛtvai -
  • ṛtu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ṛtva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ṛtvan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    -> ṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> ṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> ṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]

Extracted glossary definitions: Balasthana, Mak, Maksh, Ritu, Ritva, Ritvan

Alternative transliteration: balasthanamakritvaiva, balasthanamakrtvaiva, [Devanagari/Hindi] बालस्थानमकृत्वैव, [Bengali] বালস্থানমকৃত্বৈব, [Gujarati] બાલસ્થાનમકૃત્વૈવ, [Kannada] ಬಾಲಸ್ಥಾನಮಕೃತ್ವೈವ, [Malayalam] ബാലസ്ഥാനമകൃത്വൈവ, [Telugu] బాలస్థానమకృత్వైవ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: