Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bāhyabhāge”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bāhyabhāge”—
- bāhya -
-
bāhya (noun, masculine)[compound], [vocative single]bāhya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhāge -
-
bhāga (noun, masculine)[locative single]bhāga (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]bhāgā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Bahya, Bhaga
Alternative transliteration: bahyabhage, [Devanagari/Hindi] बाह्यभागे, [Bengali] বাহ্যভাগে, [Gujarati] બાહ્યભાગે, [Kannada] ಬಾಹ್ಯಭಾಗೇ, [Malayalam] ബാഹ്യഭാഗേ, [Telugu] బాహ్యభాగే
Sanskrit References
“bāhyabhāge” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 36 < [Chapter 11: vidradhivṛddhigulmanidāna-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 56.278 < [Chapter 56: rucakādicatuṣṣaṣṭiprāsādaka]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.148.70 < [Chapter 148]
Verse 87.47 < [Chapter 87 - virutādhyāyaḥ [viruta-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)