Analysis of “avaropitanirvāṇabījasantatīnāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “avaropitanirvāṇabījasantatīnāṃ”—

  • avaropita -
  • avaropita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    avaropita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nirvāṇa -
  • nirvāṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nirvāṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bīja -
  • bīja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bīja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • santatīnām -
  • santati (noun, feminine)
    [genitive plural]
    santati (noun, masculine)
    [genitive plural]
    santati (noun, neuter)
    [genitive plural]
    santatī (noun, masculine)
    [genitive plural]
    santatī (noun, feminine)
    [genitive plural]
    santatī (noun, neuter)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Avaropita, Nirvana, Bija, Santati

Alternative transliteration: avaropitanirvanabijasantatinam, [Devanagari/Hindi] अवरोपितनिर्वाणबीजसन्ततीनां, [Bengali] অবরোপিতনির্বাণবীজসন্ততীনাং, [Gujarati] અવરોપિતનિર્વાણબીજસન્તતીનાં, [Kannada] ಅವರೋಪಿತನಿರ್ವಾಣಬೀಜಸನ್ತತೀನಾಂ, [Malayalam] അവരോപിതനിര്വാണബീജസന്തതീനാം, [Telugu] అవరోపితనిర్వాణబీజసన్తతీనాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: