Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “avītalakṣaṇāvirodhāt”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “avītalakṣaṇāvirodhāt”—
- avīta -
-
avīta (noun, masculine)[compound], [vocative single]avīta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√vī (verb class 2)[imperfect active second plural]
- lakṣaṇāvi -
-
lakṣaṇa (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- iro -
-
iras (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- dhāt -
-
dha (noun, masculine)[adverb], [ablative single]dha (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
Extracted glossary definitions: Avita, Lakshana, Iras, Dha
Alternative transliteration: avitalakshanavirodhat, avitalaksanavirodhat, [Devanagari/Hindi] अवीतलक्षणाविरोधात्, [Bengali] অবীতলক্ষণাবিরোধাত্, [Gujarati] અવીતલક્ષણાવિરોધાત્, [Kannada] ಅವೀತಲಕ್ಷಣಾವಿರೋಧಾತ್, [Malayalam] അവീതലക്ഷണാവിരോധാത്, [Telugu] అవీతలక్షణావిరోధాత్
Sanskrit References
“avītalakṣaṇāvirodhāt” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)