Analysis of “athasamunnatakaṭideśakaraṇādanantaraṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “athasamunnatakaṭideśakaraṇādanantaraṃ”—

  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • samunnata -
  • samunnata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samunnata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kaṭideśa -
  • kaṭideśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • karaṇād -
  • karaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    karaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • anantaram -
  • anantaram (indeclinable)
    [indeclinable]
    anantara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anantara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anantarā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Atha, Samunnata, Katidesha, Karana, Anantaram, Anantara

Alternative transliteration: athasamunnatakatideshakaranadanantaram, athasamunnatakatidesakaranadanantaram, [Devanagari/Hindi] अथसमुन्नतकटिदेशकरणादनन्तरं, [Bengali] অথসমুন্নতকটিদেশকরণাদনন্তরং, [Gujarati] અથસમુન્નતકટિદેશકરણાદનન્તરં, [Kannada] ಅಥಸಮುನ್ನತಕಟಿದೇಶಕರಣಾದನನ್ತರಂ, [Malayalam] അഥസമുന്നതകടിദേശകരണാദനന്തരം, [Telugu] అథసమున్నతకటిదేశకరణాదనన్తరం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: