Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “asyaitau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “asyaitau”—
- asya -
-
√as -> asya (absolutive)[absolutive from √as]a (noun, masculine)[genitive single]idam (pronoun, masculine)[genitive single]idam (pronoun, neuter)[genitive single]√as (verb class 4)[imperative active second single]
- itau -
-
ita (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]iti (noun, feminine)[locative single]√i -> ita (participle, masculine)[nominative dual from √i class 2 verb], [vocative dual from √i class 2 verb], [accusative dual from √i class 2 verb]
Extracted glossary definitions: Idam, Ita, Iti
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] अस्यैतौ, [Bengali] অস্যৈতৌ, [Gujarati] અસ્યૈતૌ, [Kannada] ಅಸ್ಯೈತೌ, [Malayalam] അസ്യൈതൌ, [Telugu] అస్యైతౌ
Sanskrit References
“asyaitau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 17.1.62 < [Chapter 1]
Verse 7.1.13.7 < [Chapter 13]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 65.51 < [Chapter 65: bhūmijaprāsāda-lakṣaṇa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.64.68 < [Chapter 64]
Verse 6.16.19 < [Chapter 16]
Verse 4.1.2.11 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 2]
Verse 4.1.2.12 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 2]
Verse 4.1.2.19 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)