Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “arthibhyaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “arthibhyaḥ”—
- arthibhyaḥ -
-
arthin (noun, masculine)[dative plural], [ablative plural]arthin (noun, neuter)[dative plural], [ablative plural]arthī (noun, neuter)[dative plural], [ablative plural]
Extracted glossary definitions: Arthin, Arthi
Alternative transliteration: arthibhyah, [Devanagari/Hindi] अर्थिभ्यः, [Bengali] অর্থিভ্যঃ, [Gujarati] અર્થિભ્યઃ, [Kannada] ಅರ್ಥಿಭ್ಯಃ, [Malayalam] അര്ഥിഭ്യഃ, [Telugu] అర్థిభ్యః
Sanskrit References
“arthibhyaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.5.111 < [Chapter 5]
Verse 18.5.211 < [Chapter 5]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.310.77 < [Chapter 310]
Verse 4.126 < [Chapter 4 - Pretika-avadāna]
Verse 3.1.26.39 < [Chapter 26]
Verse 6.1.111.67 < [Chapter 111]
Verse 3.294.3 < [Chapter 294]
Verse 4.11.277 < [Chapter 11]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 35.394 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
Verse 7.13.32 < [Chapter 13]
Verse 1.189.19 < [Chapter 189]
Verse 4.151.6 < [Chapter 151]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)