Analysis of “arghyapādyā'camanīyamadhuparkasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “arghyapādyā'camanīyamadhuparkasya”—

  • arghya -
  • arghya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    arghya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    argh -> arghya (absolutive)
    [absolutive from √argh]
  • pādyā' -
  • acaman -
  • cam (verb class 1)
    [imperfect active third plural]
  • īya -
  • i (verb class 2)
    [optative middle first single]
  • madhuparkasya -
  • madhuparka (noun, masculine)
    [genitive single]

Extracted glossary definitions: Arghya, Madhuparka

Alternative transliteration: arghyapadya'camaniyamadhuparkasya, [Devanagari/Hindi] अर्घ्यपाद्याऽचमनीयमधुपर्कस्य, [Bengali] অর্ঘ্যপাদ্যাঽচমনীযমধুপর্কস্য, [Gujarati] અર્ઘ્યપાદ્યાઽચમનીયમધુપર્કસ્ય, [Kannada] ಅರ್ಘ್ಯಪಾದ್ಯಾಽಚಮನೀಯಮಧುಪರ್ಕಸ್ಯ, [Malayalam] അര്ഘ്യപാദ്യാഽചമനീയമധുപര്കസ്യ, [Telugu] అర్ఘ్యపాద్యాఽచమనీయమధుపర్కస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: