Analysis of “apasmārārditāyāmamadonmādāṃśca”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “apasmārārditāyāmamadonmādāṃśca”—

  • apasmārā -
  • apasmāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • arditāyām -
  • arditā (noun, feminine)
    [locative single]
  • amado -
  • amada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    amada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    amadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • unmādāṃś -
  • unmāda (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Apasmara, Ardita, Amada, Unmada

Alternative transliteration: apasmararditayamamadonmadamshca, apasmararditayamamadonmadamsca, [Devanagari/Hindi] अपस्मारार्दितायाममदोन्मादांश्च, [Bengali] অপস্মারার্দিতাযামমদোন্মাদাংশ্চ, [Gujarati] અપસ્મારાર્દિતાયામમદોન્માદાંશ્ચ, [Kannada] ಅಪಸ್ಮಾರಾರ್ದಿತಾಯಾಮಮದೋನ್ಮಾದಾಂಶ್ಚ, [Malayalam] അപസ്മാരാര്ദിതായാമമദോന്മാദാംശ്ച, [Telugu] అపస్మారార్దితాయామమదోన్మాదాంశ్చ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: