Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “anyācaritatapasāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “anyācaritatapasāṃ”—
- anyā -
-
ani (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]anī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]anya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√an -> anya (absolutive)[absolutive from √an]anyā (noun, feminine)[nominative single]
- ācarita -
-
ācarita (noun, masculine)[compound], [vocative single]ācarita (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tapasām -
-
tapas (noun, neuter)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Ani, Anya, Acarita, Tapas
Alternative transliteration: anyacaritatapasam, [Devanagari/Hindi] अन्याचरिततपसां, [Bengali] অন্যাচরিততপসাং, [Gujarati] અન્યાચરિતતપસાં, [Kannada] ಅನ್ಯಾಚರಿತತಪಸಾಂ, [Malayalam] അന്യാചരിതതപസാം, [Telugu] అన్యాచరితతపసాం
Sanskrit References
“anyācaritatapasāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.442.69 < [Chapter 442]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)