Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “anugaṃtumaśaktāstvāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “anugaṃtumaśaktāstvāṃ”—
- anu -
-
anu (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]anu (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]anu (noun, masculine)[compound], [adverb]anu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]anu (noun, feminine)[compound], [adverb]
- gantum -
-
√gam -> gantum (infinitive)[infinitive from √gam]√gam -> gantum (infinitive)[infinitive from √gam]√gam -> gantum (infinitive)[infinitive from √gam]gantu (noun, masculine)[accusative single]
- aśaktās -
-
aśakta (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]aśaktā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- tvām -
-
tvā (noun, feminine)[accusative single]yuṣmad (pronoun, none)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Anu, Gantu, Ashakta, Tva, Yushmad
Alternative transliteration: anugamtumashaktastvam, anugamtumasaktastvam, [Devanagari/Hindi] अनुगंतुमशक्तास्त्वां, [Bengali] অনুগংতুমশক্তাস্ত্বাং, [Gujarati] અનુગંતુમશક્તાસ્ત્વાં, [Kannada] ಅನುಗಂತುಮಶಕ್ತಾಸ್ತ್ವಾಂ, [Malayalam] അനുഗംതുമശക്താസ്ത്വാം, [Telugu] అనుగంతుమశక్తాస్త్వాం
Sanskrit References
“anugaṃtumaśaktāstvāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 40.28 < [Chapter 40]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)