Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “anantakāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “anantakāḥ”—
- anantakāḥ -
-
anantaka (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]anantakā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Anantaka
Alternative transliteration: anantakah, [Devanagari/Hindi] अनन्तकाः, [Bengali] অনন্তকাঃ, [Gujarati] અનન્તકાઃ, [Kannada] ಅನನ್ತಕಾಃ, [Malayalam] അനന്തകാഃ, [Telugu] అనన్తకాః
Sanskrit References
“anantakāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 14.5 < [Chapter 14 - Issuing of Bodhisattvas from the Gaps of the Earth]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.6.12 < [Chapter 6]
Verse 1.7.22 < [Chapter 7]
Verse 1.37.10 < [Chapter 37]
Verse 1.45.52 < [Chapter 45]
Verse 1.123.75 < [Chapter 123]
Verse 1.382.125 < [Chapter 382]
Verse 1.490.36 < [Chapter 490]
Verse 1.525.61 < [Chapter 525]
Verse 1.531.57 < [Chapter 531]
Verse 2.252.52 < [Chapter 252]
Verse 2.272.111 < [Chapter 272]
Verse 3.11.98 < [Chapter 11]
Verse 3.67.25 < [Chapter 67]
Verse 4.31.52 < [Chapter 31]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)