Analysis of “anantaśaśisaṃkāśamanantamatha”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “anantaśaśisaṃkāśamanantamatha”—

  • ananta -
  • ananta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ananta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ant (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • śaśi -
  • śaśī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    śaśin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • saṅkāśam -
  • saṅkāśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • anantam -
  • ananta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ananta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anantā (noun, feminine)
    [adverb]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]

Extracted glossary definitions: Ananta, Shashi, Sankasha, Atha

Alternative transliteration: anantashashisamkashamanantamatha, anantasasisamkasamanantamatha, [Devanagari/Hindi] अनन्तशशिसंकाशमनन्तमथ, [Bengali] অনন্তশশিসংকাশমনন্তমথ, [Gujarati] અનન્તશશિસંકાશમનન્તમથ, [Kannada] ಅನನ್ತಶಶಿಸಂಕಾಶಮನನ್ತಮಥ, [Malayalam] അനന്തശശിസംകാശമനന്തമഥ, [Telugu] అనన్తశశిసంకాశమనన్తమథ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: