Analysis of “akālaśayanānmohajvarastaimityapīnasāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “akālaśayanānmohajvarastaimityapīnasāḥ”—

  • akāla -
  • akāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    akāla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śayanān -
  • śayana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative plural], [ablative single]
    śayana (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • moha -
  • moha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • jvaras -
  • jvara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • taimitya -
  • taimitya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pīnasāḥ -
  • pīnasa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Extracted glossary definitions: Akala, Shayana, Moha, Jvara, Taimitya, Pinasa

Alternative transliteration: akalashayananmohajvarastaimityapinasah, akalasayananmohajvarastaimityapinasah, [Devanagari/Hindi] अकालशयनान्मोहज्वरस्तैमित्यपीनसाः, [Bengali] অকালশযনান্মোহজ্বরস্তৈমিত্যপীনসাঃ, [Gujarati] અકાલશયનાન્મોહજ્વરસ્તૈમિત્યપીનસાઃ, [Kannada] ಅಕಾಲಶಯನಾನ್ಮೋಹಜ್ವರಸ್ತೈಮಿತ್ಯಪೀನಸಾಃ, [Malayalam] അകാലശയനാന്മോഹജ്വരസ്തൈമിത്യപീനസാഃ, [Telugu] అకాలశయనాన్మోహజ్వరస్తైమిత్యపీనసాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: