Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “aheḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “aheḥ”—
- aheḥ -
-
ahi (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Ahi
Alternative transliteration: aheh, [Devanagari/Hindi] अहेः, [Bengali] অহেঃ, [Gujarati] અહેઃ, [Kannada] ಅಹೇಃ, [Malayalam] അഹേഃ, [Telugu] అహేః
Sanskrit References
“aheḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.12.12 < [Chapter XII]
Verse 7.102.26 < [Chapter CII]
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 1.103 < [Book 1 - Mitra-bheda]
Verse 2.61.53 < [Chapter 61]
Verse 4.84 < [Chapter 4 - Pretika-avadāna]
Verse 9.100 < [Chapter 9 - Śukla-avadāna]
Verse 24.76 < [Chapter 24 - Pretībhūtamaharddhika-avadāna]
Verse 36.152 < [Chapter 36 - Mukta-avadāna]
Verse 11.2 < [Chapter 11]
Verse 40.9 < [Chapter 40]
Verse 1.2.26.72 < [Chapter 26]
Verse 6.1.31.2 < [Chapter 31]
Verse 6.169.12 < [Chapter 169]
Verse 12.196.13 < [Chapter 196]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)