Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ahaṃbhāvo”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ahaṃbhāvo”—
- Cannot analyse ahambhāvo
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: ahambhavo, [Devanagari/Hindi] अहंभावो, [Bengali] অহংভাবো, [Gujarati] અહંભાવો, [Kannada] ಅಹಂಭಾವೋ, [Malayalam] അഹംഭാവോ, [Telugu] అహంభావో
Sanskrit References
“ahaṃbhāvo” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.64.15 < [Chapter LXIV]
Verse 4.33.30 < [Chapter XXXIII]
Verse 4.33.37 < [Chapter XXXIII]
Verse 5.53.8 < [Chapter LIII]
Verse 5.53.9 < [Chapter LIII]
Verse 5.53.27 < [Chapter LIII]
Verse 5.64.43 < [Chapter LXIV]
Verse 6.2.31 < [Chapter II]
Verse 6.74.35 < [Chapter LXXIV]
Verse 6.74.32 < [Chapter LXXIV]
Verse 6.111.28 < [Chapter CXI]
Verse 6.115.13 < [Chapter CXV]
Verse 7.15.2 < [Chapter XV]
Verse 7.22.39 < [Chapter XXII]
Verse 7.24.18 < [Chapter XXIV]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.432.123 < [Chapter 432]
Verse 3.48.14 < [Chapter 48]
Verse 3.169.90 < [Chapter 169]
Verse 4.36.22 < [Chapter 36]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)